« Exodus » « 8 » : « 16 »

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הַשְׁכֵּ֤ם בַּבֹּ֙קֶר֙ וְהִתְיַצֵּב֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה הִנֵּ֖ה יוֹצֵ֣א הַמָּ֑יְמָה וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1731
Then the lord said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the lord says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé haškḗm ba -b-bṓqer wᵉ hityaṣṣḗv li fᵉnē farʿṓ hinnḗ yōṣḗ ha-m-mā́yᵉmā wᵉ ʾāmartā́ ʾēlā́w kō ʾāmár ʾădōnāy šalláḥ ʿammī́ wᵉ yaʿavᵉdúnī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. haškḗm
    2. rise early
    3. v √hi imp! II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hityaṣṣḗv
    2. stand
    3. v √hit imp! II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. yōṣḗ
    2. go out
    3. v √qal part m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́yᵉmā
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. šallá
    2. send
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaʿavᵉdú
    2. work, serve
    3. v √qal imperf III m pl + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »