א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17164I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
/ʾṓdᵉxā kī ʿănītā́nī wa-t-tᵉhī lī li yšūʿā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾṓdᵉxā
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿănītā́nī
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵉhī
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - li yšūʿā́
- Conjunction