יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכָל־חָ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃
·Debug: verse number 16999They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
/yāḥṓggū w yānūʿū́ ka -š-šikkṓr wᵉ xol ḥoxmātā́m titballā́ʿ /
Gloss translation
- yāḥṓggū
- jump
- v √qal imperf III m pl
- w
- and
- cnj
- yānūʿū́
- quiver
- v √qal imperf III m pl
- ka
- as
- prep
- -š-šikkṓr
- drunk
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥoxmātā́m
- wisdom
- n f sg abs + III m pl
- titballā́ʿ
- confuse
- v √hit imperf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāḥôˈggû
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Predicate
Verbal phrase- yānûʕûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ššikkôˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ḥoḵmāṯāˈm
- Predicate
Verbal phrase- tiṯballāˈʕ
- Conjunction