יְהוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי־כָֽמ֖וֹךָ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃
Debug: verse number 16605O lord God of Hosts, who is like You? O mighty lord, Your faithfulness surrounds You.
/ ʾădōnāy ʾĕlṓhē ṣᵉvāʾṓt mī xāmṓxā ḥăsīn yāh we ʾĕmūnātᵉxā́ sᵉvīvōtéxā /
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlṓhē
- god(s)
- n m pl con
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- mī
- who
- pro?
- xāmṓxā
- like
- prep + II m sg
- ḥăsīn
- [uncertain]
- n sg abs
- yāh
- the Lord
- pn m sg abs
- we
- and
- cnj
- ʾĕmūnātᵉxā́
- steadiness
- n f sg abs + II m sg
- sᵉvīvōtéxā
- surrounding
- n f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōˈhê ṣᵊvāʔôˈṯ
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵāmôˈḵā
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥᵃsîn
- Subject
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - yāh
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- we
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉmûnāṯᵊḵāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - sᵊvîvôṯeˈʸḵā
- Conjunction