« Psalms » « 88 » : « 6 »

בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמ֤וֹ חֲלָלִ֨ים ׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם ע֑וֹד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16583
I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care.

/ba -m-mētī́m ḥofšī́ kᵉmō ḥălālī́m šṓxᵉvē qéver ʾăšer lō zᵉxartā́m ʿōd w hḗmmā mi-y-yādᵉxā́ nigzā́rū /

Gloss translation

    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mētī́m
    2. die
    3. n √qal part m pl abs
    1. ḥofšī́
    2. released
    3. a m sg abs
    1. kᵉmō
    2. like
    3. prep
    1. ḥălālī́m
    2. pierced
    3. n m pl abs
    1. šṓxᵉvē
    2. lie down
    3. n √qal part m pl con
    1. qéver
    2. grave
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. zᵉxartā́m
    2. remember
    3. v √qal perf II m sg + III m pl
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. w
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yādᵉxā́
    2. hand
    3. n sg abs + II m sg
    1. nigzā́
    2. cut
    3. v √ni perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »