בְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֪י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16359In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
/bᵉ yōm ṣārātī́ ʾădōnā́y dārāšᵉttī yādī́ láylā níggᵉrā wᵉ lō tāfū́g mēʾănā́ hinnāḥḗm nafšī́ / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ṣārātī́
- distress
- n f sg abs + I sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- dārāšᵉttī
- inquire
- v √qal perf I sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- láylā
- night
- adv m sg abs
- níggᵉrā
- run
- v √ni perf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāfū́g
- grow numb
- v √qal imperf III f sg
- mēʾănā́
- refuse
- v √pi perf III f sg
- hinnāḥḗm
- repent, console
- v √ni infcon abs
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yōm ṣārātī́
- Object
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y
- Predicate
Verbal phrase- dārāšᵉttī
- Time reference
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- yādī́
- Time reference
Adverbial phrase- láylā
- Predicate
Verbal phrase- níggᵉrā
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tāfū́g
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mēʾănā́
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- hinnāḥḗm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Subject