יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16268May the righteous flourish in his days and prosperity abound, until the moon is no more.
/yífraḥ bᵉ yāmā́w ṣaddī́q wᵉ rōv šālōm ʿad bᵉlī yārḗaḥ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yífraḥ
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yāmā́w
- Subject
Nominal phrase undet - ṣaddī́q
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - rōv šālōm
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿad bᵉlī yārḗaḥ
- Conjunction