אַל־יֵ֘בֹ֤שׁוּ בִ֨י ׀ קֹוֶיךָ֮ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֗ה צְבָ֫א֥וֹת אַל־יִכָּ֣לְמוּ בִ֣י מְבַקְשֶׁ֑יךָ אֱ֝לֹהֵ֗י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 16201May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
/ʾal yēvṓšū vī qōexā́ ʾădōnā́y ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt ʾal yikkā́lᵉmū vī mᵉvaqšéxā ʾĕlṓhē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- yēvṓšū
- be ashamed
- v √qal imperf III m pl
- vī
- in
- prep + I sg
- qōexā́
- wait for
- v √qal part m pl abs + II m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- yikkā́lᵉmū
- humiliate
- v √ni imperf III m pl
- vī
- in
- prep + I sg
- mᵉvaqšéxā
- seek
- v √pi part m pl abs + II m sg
- ʾĕlṓhē
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yēvōˈšû
- Complement
Prepositional phrase - vî
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Participle with object suffix
Verbal phrase- qôeʸḵāˈ
- Participle with object suffix
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi] ṣᵊvāʔôṯ
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yikkāˈlᵊmû
- Complement
Prepositional phrase - vî
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Participle with object suffix
Verbal phrase- mᵊvaqšeˈʸḵā
- Participle with object suffix
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōˈhê yiśrāʔēˈl
- Vocative