« Psalms » « 57 » : « 2 »

חָנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ חָנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֪יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוּֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16017
Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.

/ḥonnḗnī ʾĕlōhī́m ḥonnḗnī kī vᵉxā ḥāsā́yā nafšī́ ū vᵉ ṣēl kᵉnāféxā ʾeḥsé ʿad yaʿăvṓr hawwṓt /

Gloss translation

    1. ḥonnḗ
    2. favour
    3. v √qal imp! II m sg + I sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ḥonnḗ
    2. favour
    3. v √qal imp! II m sg + I sg
    1. that
    2. cnj
    1. vᵉxā
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. ḥāsā́
    2. seek refuge
    3. v √qal perf III f sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣēl
    2. shadow
    3. n m sg con
    1. kᵉnāfé
    2. wing
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. ʾeḥsé
    2. seek refuge
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. cnj
    1. yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf III m sg
    1. hawwṓt
    2. destruction
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »