כֻּלּ֥וֹ סָג֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15965All have turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
/kullṓ sog yaḥdā́w neʾĕlāḥū ʾēn ʿṓśē ṭōv ʾēn gam ʾeḥā́d / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- kullṓ
- Predicate
Verbal phrase- sog
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Predicate
Verbal phrase- neʾĕlāḥū
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿṓśē ṭōv
- Negative copula
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Nominal phrase undet - gam ʾeḥā́d
- Negative copula