אֱֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
·Debug: verse number 15964God looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God.
/ʾĕlōhīm mi-š-šāmayim hišqī́f ʿal bᵉnē ʾādā́m li rᵉʾōt hă yēš maśkī́l dōrḗš ʾet ʾĕlōhī́m /
Gloss translation
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -š-šāmayim
- heavens
- n m pl abs
- hišqī́f
- look
- v √hi perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- rᵉʾōt
- see
- v √qal infcon abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- yēš
- existence
- n sg abs
- maśkī́l
- prosper
- n √hi part m sg abs
- dōrḗš
- inquire
- v √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Complement
Prepositional phrase - mi ššāmayim
- Predicate
Verbal phrase- hišqîˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕal bᵊnê ʔāḏāˈm
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- li rᵊʔôṯ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Existence
Nominal phrase - yēš
- Subject
Nominal phrase - maśkîˈl
- Question
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- dōrēˈš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhîˈm
- Predicate complement