כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ ׀ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר־יְהוָ֣ה צְ֭בָאוֹת בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכוֹנְנֶ֖הָ עַד־עוֹלָ֣ם סֶֽלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15879As we have heard, so we have seen in the city of the lord of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever. Selah
/ka ʾăšer šāmáʿnū kēn rāʾī́nū bᵉ ʿīr ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt bᵉ ʿīr ʾĕlōhḗnū ʾĕlōhīm yᵉxōnᵉnéhā ʿad ʿōlā́m sélā / ▶
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāmáʿnū
- hear
- v √qal perf I pl
- kēn
- thus
- adv
- rāʾī́nū
- see
- v √qal perf I pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- yᵉxōnᵉnéhā
- be firm
- v √pi imperf III m sg + III f sg
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- sélā
- sela
- intj
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- šāmáʿnū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- rāʾī́nū
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʿīr [yᵉhwā] ṣᵉvāʾōt bᵉ ʿīr ʾĕlōhḗnū
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhīm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉxōnᵉnéhā
- Time reference
Prepositional phrase undet - ʿad ʿōlā́m
- Subject
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Interjection
Interjectional phrase- sélā
- Interjection