רָ֘חַ֤שׁ לִבִּ֨י ׀ דָּ֘בָ֤ר ט֗וֹב אֹמֵ֣ר אָ֭נִי מַעֲשַׂ֣י לְמֶ֑לֶךְ לְ֝שׁוֹנִ֗י עֵ֤ט ׀ סוֹפֵ֬ר מָהִֽיר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15832My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
/rāḥaš libbī́ dāvā́r ṭōv ʾōmḗr ʾā́nī maʿăśáy lᵉ mélex lšōnī ʿēṭ sōfḗr māhī́r / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- rāḥaš
- Subject
Nominal phrase det- libbī́
- Object
Nominal phrase undet - dāvā́r ṭōv
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾōmḗr
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾā́nī
- Object
Nominal phrase det- maʿăśáy
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ mélex
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- lšōnī
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿēṭ sōfḗr māhī́r
- Subject