« Psalms » « 43 » : « 2 »

כִּֽי־אַתָּ֤ה ׀ אֱלֹהֵ֣י מָֽעוּזִּי֮ לָמָ֪ה זְנַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֶתְהַלֵּ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15800
For You are the God of my refuge. Why have You rejected me? Why must I walk in sorrow because of the enemy’s oppression?

/kī ʾattā́ ʾĕlōhḗ māʿūzzī́ lāmā́ zᵉnaḥtānī lā́mmā qōdḗr ʾethallḗx bᵉ láḥaṣ ʾōyḗv /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. māʿūzzī́
    2. fort
    3. n m sg abs + I sg
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. zᵉnaḥtānī
    2. reject
    3. v √qal perf II m sg + I sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. qōdḗr
    2. be dark
    3. a √qal part m sg abs
    1. ʾethallḗx
    2. walk
    3. v √hit imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. láḥaṣ
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. a √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »