תְּהֽוֹם־אֶל־תְּה֣וֹם ק֭וֹרֵא לְק֣וֹל צִנּוֹרֶ֑יךָ כָּֽל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְ֝גַלֶּ֗יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
·Debug: verse number 15794Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.
/tᵉhōm ʾel tᵉhōm qṓrē lᵉ qōl ṣinnōréxā kol mišbāréxā w galléxā ʿāláy ʿāvā́rū /
Gloss translation
- tᵉhōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- tᵉhōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- qṓrē
- call
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ṣinnōréxā
- water-tunnel
- n m pl abs + II m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- mišbāréxā
- breaker
- n m pl abs + II m sg
- w
- and
- cnj
- galléxā
- wave
- n m pl abs + II m sg
- ʿāláy
- upon
- prep
- ʿāvā́rū
- pass
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - tᵊhôm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel tᵊhôm
- Predicate complement
Verbal phrase- qôˈrē
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ qôl ṣinnôreˈʸḵā
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kol mišbāreˈʸḵā w ḡalleˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʕāvāˈrû
- Subject