וְאַתָּ֤ה יְהוָ֗ה חָנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי וַֽאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃
·Debug: verse number 15783But You, O lord, be gracious to me and raise me up, that I may repay them.
/wᵉ ʾattā́ ʾădōnāy ḥonnḗnī wa hăqīmḗnī wa ʾăšallᵉmā́ lāhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ḥonnḗnī
- favour
- v √qal imp! II m sg + I sg
- wa
- and
- cnj
- hăqīmḗnī
- arise
- v √hi imp! II m sg + I sg
- wa
- and
- cnj
- ʾăšallᵉmā́
- be complete
- v √pi imperf I sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥonnēˈnî
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵃqîmēˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃšallᵊmāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction