אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
·Debug: verse number 15777I said, “O lord, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”
/ʾănī ʾā́martī ʾădōnāy ḥonnḗnī rᵉfāʾā́ nafšī́ kī ḥāṭā́tī lāx /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈmartî
- Subject
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥonnēˈnî
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rᵊfāʔāˈ
- Object
Nominal phrase - nafšîˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭāˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Conjunction