לְדָוִ֨ד ׀ אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15678Of David. Do not fret over doers of evil; do not envy those who do wrong.
/lᵉ dāwíd ʾal titḥár ba -m-mᵉrēʿī́m ʾal tᵉqannē bᵉ ʿōśḗ ʿawlā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāwíd
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- titḥár
- Complement
Prepositional phrase det- ba mmᵉrēʿī́m
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tᵉqannē
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Complement clause- Predicate complement
Verbal phrase- bᵉ ʿōśḗ
- Object
Nominal phrase undet - ʿawlā́
- Predicate complement