כִּֽי־חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ־לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15643For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
/kī ḥinnā́m ṭā́mᵉnū lī šáḥat rištā́m ḥinnā́m ḥāfᵉrū́ lᵉ nafšī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- ḥinnā́m
- Predicate
Verbal phrase- ṭā́mᵉnū
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Object
Nominal phrase det- šáḥat rištā́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Coordinated clause- Modifier
Adverbial phrase- ḥinnā́m
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfᵉrū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ nafšī́
- Modifier