מָ֤ה רַֽב־טוּבְךָ֮ אֲשֶׁר־צָפַ֪נְתָּ לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ פָּ֭עַלְתָּ לַחֹסִ֣ים בָּ֑ךְ נֶ֝֗גֶד בְּנֵ֣י אָדָם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15575How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You.
/mā rav ṭūvᵉxā́ ʾăšer ṣāfántā-l-li yrēʾéxā pā́ʿaltā la ḥōsī́m bāx néged bᵉnē ʾādā́m / ▶
Gloss translation
- mā
- what
- ptcl?
- rav
- much
- a m sg abs
- ṭūvᵉxā́
- best
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣāfántā
- hide
- v √qal perf II m sg
- -l-li
- to
- prep
- yrēʾéxā
- afraid
- n m pl abs + II m sg
- pā́ʿaltā
- make
- v √qal perf II m sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- cnj
- ḥōsī́m
- seek refuge
- v √qal part m pl abs
- bāx
- in
- prep + II m sg
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Question
Interrogative phrase- mā
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Subject
Nominal phrase det- ṭūvᵉxā́
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣāfántā
- Complement
Prepositional phrase det- lli yrēʾéxā
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- pā́ʿaltā
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Complement clause- Relative
Conjunctive phrase- la
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōsī́m
- Complement
Prepositional phrase det- bāx
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Complement
Prepositional phrase undet - néged bᵉnē ʾādā́m
- Complement