מַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל־שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15552“What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
/ma béṣaʿ bᵉ dāmī́ bᵉ ridtī́ ʾel šā́ḥat hă yōdᵉxā́ ʿāfā́r hă yaggī́d ʾămittéxā / ▶
Gloss translation
- ma
- what
- pro?
- béṣaʿ
- profit
- n sg con
- bᵉ
- in
- prep
- dāmī́
- blood
- n m sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ridtī́
- descend
- v √qal infcon abs + I sg
- ʾel
- to
- prep
- šā́ḥat
- pit
- n f sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- yōdᵉxā́
- praise
- v √hi imperf III m sg + II m sg
- ʿāfā́r
- dust
- n m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- yaggī́d
- report
- v √hi imperf III m sg
- ʾămittéxā
- trustworthiness
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Subject
Nominal phrase undet - béṣaʿ bᵉ dāmī́
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ ridtī́
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel šā́ḥat
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- hă
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōdᵉxā́
- Subject
Nominal phrase undet - ʿāfā́r
- Question
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hă
- Predicate
Verbal phrase- yaggī́d
- Object
Nominal phrase det- ʾămittéxā
- Question