תּֽוֹדִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמ֖וֹת בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15321You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
/tōdīʿēnī ʾṓraḥ ḥayyīm śṓvaʿ śmāḥōt ʾet pānéxā nᵉʿimṓt bi ymīnᵉxā́ néṣaḥ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tōdīʿēnī
- Object
Nominal phrase undet - ʾṓraḥ ḥayyīm
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Subject
Nominal phrase undet - śṓvaʿ śmāḥōt
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾet pānéxā
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Subject
Nominal phrase undet - nᵉʿimṓt
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bi ymīnᵉxā́
- Time reference
Adverbial phrase- néṣaḥ
- Subject