« Genesis » « 50 » : « 14 »

וַיָּ֨שָׁב יוֹסֵ֤ף מִצְרַ֙יְמָה֙ ה֣וּא וְאֶחָ֔יו וְכָל־הָעֹלִ֥ים אִתּ֖וֹ לִקְבֹּ֣ר אֶת־אָבִ֑יו אַחֲרֵ֖י קָבְר֥וֹ אֶת־אָבִֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1521
After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.

/wa-y-yā́šov yōsḗf miṣráymā hū wᵉ ʾeḥā́w wᵉ xol hā ʿōlī́m ʾittṓ li qᵉbbōr ʾet ʾāvíw ʾaḥărḗ qovrṓ ʾet ʾāvíw /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III m sg
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. miṣráymā
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʿōlī́m
    2. ascend
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉbbōr
    2. bury
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. qovrṓ
    2. bury
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »