« Malachi » « 3 » : « 11 »

וְגָעַרְתִּ֤י לָכֶם֙ בָּֽאֹכֵ֔ל וְלֹֽא־יַשְׁחִ֥ת לָכֶ֖ם אֶת־פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֑ה וְלֹא־תְשַׁכֵּ֨ל לָכֶ֤ם הַגֶּ֙פֶן֙ בַּשָּׂדֶ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15136
I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit,” says the lord of Hosts.

/wᵉ gāʿartī́ lāxém bā ʾōxḗl wᵉ lō yašḥít lāxém ʾet pᵉrī hā ʾădāmā́ wᵉ lō tᵉšakkḗl lāxém ha-g-géfen ba -ś-śādé ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gāʿartī́
    2. rebuke
    3. v √qal perf I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾōxḗl
    2. eat
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yašḥít
    2. destroy
    3. v √hi imperf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. pᵉrī
    2. fruit
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾădāmā́
    2. soil
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tᵉšakkḗl
    2. be bereaved of children
    3. v √pi imperf III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »