« Malachi » « 2 » : « 6 »

תּוֹרַ֤ת אֱמֶת֙ הָיְתָ֣ה בְּפִ֔יהוּ וְעַוְלָ֖ה לֹא־נִמְצָ֣א בִשְׂפָתָ֑יו בְּשָׁל֤וֹם וּבְמִישׁוֹר֙ הָלַ֣ךְ אִתִּ֔י וְרַבִּ֖ים הֵשִׁ֥יב מֵעָוֺֽן׃

·Debug: verse number 15114True instruction was in his mouth, and nothing false was found on his lips. He walked with Me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.

/tōrát ʾĕmet hāyᵉtā́ bᵉ fī́hū wᵉ ʿawlā́ lō nimṣā́ vi śᵉfātā́w bᵉ šālṓm ū vᵉ mīšōr hāláx ʾittī́ wᵉ rabbī́m hēšī́v mē ʿāwṓn /

Gloss translation

    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. ʾĕmet
    2. trustworthiness
    3. n f sg abs
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́
    2. mouth
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿawlā́
    2. wickedness
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nimṣā́
    2. find
    3. v √ni perf III m sg
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. śᵉfātā́w
    2. lip
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mīšōr
    2. fairness
    3. n m sg abs
    1. hāláx
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rabbī́m
    2. much
    3. n m pl abs
    1. hēšī́v
    2. return
    3. v √hi perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿāwṓn
    2. sin
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »