« Malachi » « 1 » : « 2 »

אָהַ֤בְתִּי אֶתְכֶם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה אֲהַבְתָּ֑נוּ הֲלוֹא־אָ֨ח עֵשָׂ֤ו לְיַֽעֲקֹב֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וָאֹהַ֖ב אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15096
“I have loved you,” says the lord. But you ask, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the lord. “Yet Jacob I have loved,

/ʾāhávtī ʾetᵉxém ʾāmár ʾădōnāy wa ʾămartém ba-m-mā ʾăhavtā́nū hă lō ʾāḥ ʿēśā́w lᵉ yáʿăqōv nᵉʾum ʾădōnāy wā ʾōháv ʾet yaʿăqṓv /

Gloss translation

    1. ʾāhávtī
    2. love
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămartém
    2. say
    3. v √qal perf II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. -m-mā
    2. what
    3. pro?
    1. ʾăhavtā́
    2. love
    3. v √qal perf II m sg + I pl
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāḥ
    2. brother
    3. n m sg abs
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yáʿăqōv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōháv
    2. love
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »