« Zechariah » « 14 » : « 15 »

וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃

·Debug: verse number 15088And a similar plague will strike the horses and mules, camels and donkeys, and all the animals in those camps.

/wᵉ xēn tihyé maggēfát ha-s-sūs ha-p-péred ha-g-gāmā́l wᵉ ha ḥămōr wᵉ xol ha-b-bᵉhēmā́ ʾăšer yihyé ba -m-maḥănṓt hā hḗmmā ka -m-maggēfā́ ha-z-zōt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. maggēfát
    2. blow
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-péred
    2. mule
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gāmā́l
    2. camel
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-maḥănṓt
    2. camp
    3. n f pl abs
    1. the
    2. art
    1. ́mmā
    2. they
    3. prod III m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »