« Zephaniah » « 3 » : « 19 »

הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כָּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכָל־הָאָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14844
Behold, at that time, I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; and I will appoint praise and fame for the disgraced throughout the earth.

/hinnī́ ʿōśé ʾet kol mᵉʿannáyix bā ʿēt ha hī wᵉ hōšaʿtī́ ʾet ha-ṣ-ṣōlēʿā́ wᵉ ha-n-niddāḥā́ ʾăqabbḗṣ wᵉ śamtīm li tᵉhillā́ ū lᵉ šēm bᵉ xol hā ʾā́reṣ boštā́m /

Gloss translation

    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. ʿōśé
    2. make
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉʿannáyix
    2. be lowly
    3. n √pi part m pl abs + II f sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. she
    2. prod III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōšaʿtī́
    2. help
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōlēʿā́
    2. limp
    3. n √qal part f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-niddāḥā́
    2. wield
    3. n √ni part f sg abs
    1. ʾăqabbḗ
    2. collect
    3. v √pi imperf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtīm
    2. put
    3. v √qal perf I sg + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. tᵉhillā́
    2. praise
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. boštā́m
    2. shame
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »