לֹ֤א שָֽׁמְעָה֙ בְּק֔וֹל לֹ֥א לָקְחָ֖ה מוּסָ֑ר בַּֽיהוָה֙ לֹ֣א בָטָ֔חָה אֶל־אֱלֹהֶ֖יהָ לֹ֥א קָרֵֽבָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14827She heeded no voice; she accepted no correction. She does not trust in the lord; she has not drawn near to her God.
/lō šā́mᵉʿā bᵉ qōl lō lāqᵉḥā́ mūsā́r ba ʾădōnāy lō vāṭā́ḥā ʾel ʾĕlōhéhā lō qārḗvā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šā́mᵉʿā
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ qōl
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- lāqᵉḥā́
- Object
Nominal phrase undet - mūsā́r
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ba [yhwāh]
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vāṭā́ḥā
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾĕlōhéhā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- qārḗvā
- Complement