« Habakkuk » « 3 » : « 17 »

כִּֽי־תְאֵנָ֣ה לֹֽא־תִפְרָ֗ח וְאֵ֤ין יְבוּל֙ בַּגְּפָנִ֔ים כִּחֵשׁ֙ מַעֲשֵׂה־זַ֔יִת וּשְׁדֵמ֖וֹת לֹא־עָ֣שָׂה אֹ֑כֶל גָּזַ֤ר מִמִּכְלָה֙ צֹ֔אן וְאֵ֥ין בָּקָ֖ר בָּרְפָתִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14790
Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls,

/kī tᵉʾēnā́ lō tifrā́ḥ wᵉ ʾēn yᵉvūl ba -g-gᵉfānī́m kiḥḗš maʿăśē záyit ū šᵉdēmṓt lō ʿā́śā ʾṓxel gāzár mi-m-mixlā́ ṣōn wᵉ ʾēn bāqā́r bā rᵉfātī́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. tᵉʾēnā́
    2. fig
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tifrā́
    2. sprout
    3. v √qal imperf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. yᵉvūl
    2. produce
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉfānī́m
    2. vine
    3. n m pl abs
    1. kiḥḗš
    2. grow lean
    3. v √pi perf III m sg
    1. maʿăśē
    2. deed
    3. n m sg con
    1. záyit
    2. olive
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉdēmṓt
    2. terrace
    3. n f pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿā́śā
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾṓxel
    2. food
    3. n m sg abs
    1. gāzár
    2. cut
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mixlā́
    2. enclosure
    3. n m sg abs
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. rᵉfātī́m
    2. enclosure
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »