הֲל֣וֹא הִנֵּ֔ה מֵאֵ֖ת יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְיִֽיגְע֤וּ עַמִּים֙ בְּדֵי־אֵ֔שׁ וּלְאֻמִּ֖ים בְּדֵי־רִ֥יק יִעָֽפוּ׃
·Debug: verse number 14766Is it not indeed from the lord of Hosts that the labor of the people only feeds the fire, and the nations weary themselves in vain?
/hă lō hinnḗ mē ʾēt ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ yī́gᵉʿū ʿammīm bᵉ dē ʾēš ū lᵉʾummī́m bᵉ dē rīq yiʿā́fū /
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- hinnḗ
- behold
- intj
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yī́gᵉʿū
- be weary
- v √qal imperf III m pl
- ʿammīm
- people
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- dē
- sufficiency
- n m sg con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉʾummī́m
- people
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- dē
- sufficiency
- n m sg con
- rīq
- emptiness
- n m sg abs
- yiʿā́fū
- be weary
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Interjection
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yîˈḡᵊʕû
- Subject
Nominal phrase - ʕammîm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḏê ʔēš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - lᵊʔummîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḏê rîq
- Predicate
Verbal phrase- yiʕāˈfû
- Conjunction