הִנֵּ֨ה עַמֵּ֤ךְ נָשִׁים֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ פָּת֥וֹחַ נִפְתְּח֖וּ שַׁעֲרֵ֣י אַרְצֵ֑ךְ אָכְלָ֥ה אֵ֖שׁ בְּרִיחָֽיִך׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14730Look at your troops—they are like your women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars.
/hinnḗ ʿammḗx nāšīm bᵉ qirbḗx lᵉ ʾōyᵉvayix pātṓaḥ niftᵉḥū́ šaʿărḗ ʾarṣḗx ʾāxᵉlā́ ʾēš bᵉrīḥā́yix / ▶
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʿammḗx
- people
- n m sg abs + II f sg
- nāšīm
- woman
- n f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- qirbḗx
- interior
- n m sg abs + II f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōyᵉvayix
- be hostile
- n √qal part m pl abs + II f sg
- pātṓaḥ
- open
- adv √qal infabs abs
- niftᵉḥū́
- open
- v √ni perf III pl
- šaʿărḗ
- gate
- n m pl con
- ʾarṣḗx
- earth
- n sg abs + II f sg
- ʾāxᵉlā́
- eat
- v √qal perf III f sg
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- bᵉrīḥā́yix
- bar
- n m pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase det- ʿammḗx
- Predicate complement
Nominal phrase undet - nāšīm bᵉ qirbḗx
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾōyᵉvayix
- Modifier
Adverbial phrase- pātṓaḥ
- Predicate
Verbal phrase- niftᵉḥū́
- Subject
Nominal phrase det- šaʿărḗ ʾarṣḗx
- Complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāxᵉlā́
- Subject
Nominal phrase undet - ʾēš
- Object
Nominal phrase det- bᵉrīḥā́yix
- Predicate