וְעַתָּ֛ה נֶאֶסְפ֥וּ עָלַ֖יִךְ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים הָאֹמְרִ֣ים תֶּחֱנָ֔ף וְתַ֥חַז בְּצִיּ֖וֹן עֵינֵֽינוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14636But now many nations have assembled against you, saying, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
/wᵉ ʿattā́ neʾesᵉfū́ ʿāláyix gōyím rabbī́m hā ʾōmᵉrī́m teḥĕnā́f wᵉ táḥaz bᵉ ṣiyyṓn ʿēnḗnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- neʾesᵉfū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláyix
- Subject
Nominal phrase undet - gōyím rabbī́m
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾōmᵉrī́m
- Relative
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- teḥĕnā́f
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- táḥaz
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ṣiyyṓn
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnḗnū
- Conjunction