כִּ֚י כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים יֵלְכ֕וּ אִ֖ישׁ בְּשֵׁ֣ם אֱלֹהָ֑יו וַאֲנַ֗חְנוּ נֵלֵ֛ךְ בְּשֵׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14630Though each of the peoples may walk in the name of his god, yet we will walk in the name of the lord our God forever and ever.
/kī kol hā ʿammī́m yēlᵉxū́ ʾīš bᵉ šēm ʾĕlōhā́w wa ʾănáḥnū nēlḗx bᵉ šēm ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū lᵉ ʿōlā́m wā ʿed / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- yēlᵉxū́
- walk
- v √qal imperf III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- nēlḗx
- walk
- v √qal imperf I pl
- bᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʿed
- future
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- kol hā ʿammī́m
- Predicate
Verbal phrase- yēlᵉxū́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ šēm ʾĕlōhā́w
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănáḥnū
- Predicate
Verbal phrase- nēlḗx
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ šēm [yᵉhwā] ʾĕlōhḗnū
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m wā ʿed
- Conjunction