לָכֵן֙ בִּגְלַלְכֶ֔ם צִיּ֖וֹן שָׂדֶ֣ה תֵֽחָרֵ֑שׁ וִירוּשָׁלִַ֙ם֙ עִיִּ֣ין תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14625Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.
/lāxḗn bi gᵉlalᵉxém ṣiyyṓn śādé tḗḥārēš wi yrūšāláim ʿiyyī́n tihyé wᵉ har ha-b-báyit lᵉ vāmṓt yā́ʿar / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- bi
- in
- prep
- gᵉlalᵉxém
- matter
- n m sg abs + II m pl
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- śādé
- open field
- n m sg abs
- tḗḥārēš
- plough
- v √ni imperf III f sg
- wi
- and
- cnj
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿiyyī́n
- heap
- n m pl abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- har
- mountain
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vāmṓt
- high place
- n f pl abs
- yā́ʿar
- wood
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- bi gᵉlalᵉxém
- Subject
Proper-noun phrase det- ṣiyyṓn
- Adjunct
Nominal phrase undet - śādé
- Predicate
Verbal phrase- tḗḥārēš
- Adjunct
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase det- yrūšāláim
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿiyyī́n
- Predicate
Verbal phrase- tihyé
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- har ha bbáyit
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ vāmṓt yā́ʿar
- Conjunction