וּבְהַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁיהֶם׃
Debug: verse number 14532Edit time markersBut on Mount Zion there will be deliverance, and it will be holy, and the house of Jacob will reclaim their possession.
/ū vᵉ har ṣiyyṓn tihyé fᵉlēṭā́ wᵉ hā́yā qṓdeš wᵉ yā́rᵉšū bēt yaʿăqōv ʾēt mōrā́šēhem /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- fᵉlēṭā́
- escape
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yā́rᵉšū
- trample down
- v √qal perf III pl
- bēt
- house
- n m sg con
- yaʿăqōv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- mōrā́šēhem
- possession
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ har ṣiyyôˈn
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - fᵊlêṭāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyā
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāˈrᵊšû
- Subject
Nominal phrase - bêṯ yaʕᵃqōv
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ môrāˈšêhem
- Conjunction