אַל־תָּב֤וֹא בְשַֽׁעַר־עַמִּי֙ בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם אַל־תֵּ֧רֶא גַם־אַתָּ֛ה בְּרָעָת֖וֹ בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ וְאַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵיל֖וֹ בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ׃
·Debug: verse number 14528You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.
/ʾal tāvṓ vᵉ šáʿar ʿammī́ bᵉ yōm ʾēdā́m ʾal tḗre gam ʾattā́ bᵉ rāʿātṓ bᵉ yōm ʾēdṓ wᵉ ʾal tišláḥnā vᵉ ḥēlṓ bᵉ yōm ʾēdṓ /
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tāvṓ
- come
- v √qal imperf II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ʾēdā́m
- calamity
- n m sg abs + III m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- tḗre
- see
- v √qal imperf II m sg
- gam
- even
- adv
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- rāʿātṓ
- evil
- n f sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ʾēdṓ
- calamity
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tišláḥnā
- send
- v √qal imperf II f pl
- vᵉ
- in
- prep
- ḥēlṓ
- power
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ʾēdṓ
- calamity
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tāvôˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ šaˈʕar ʕammîˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔêḏāˈm
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tēˈre
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔattāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rāʕāṯôˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔêḏôˈ
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tišlaˈḥnā
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ḥêlôˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔêḏôˈ
- Conjunction