מֵחֲמַ֛ס אָחִ֥יךָ יַעֲקֹ֖ב תְּכַסְּךָ֣ בוּשָׁ֑ה וְנִכְרַ֖תָּ לְעוֹלָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14525Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.
/mē ḥămas ʾāḥī́xā yaʿăqṓv tᵉxassᵉxā́ vūšā́ wᵉ nixráttā lᵉ ʿōlā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- mē ḥămas ʾāḥī́xā yaʿăqṓv
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉxassᵉxā́
- Subject
Nominal phrase undet - vūšā́
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nixráttā
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m
- Conjunction