ה֥וֹי הַמִּתְאַוִּ֖ים אֶת־י֣וֹם יְהוָ֑ה לָמָּה־זֶּ֥ה לָכֶ֛ם י֥וֹם יְהוָ֖ה הוּא־חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֽוֹר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14446Woe to you who long for the Day of the lord! What will the Day of the lord be for you? It will be darkness and not light.
/hōy ha-m-mitʾawwī́m ʾet yōm ʾădōnāy lāmmā-z-ze lāxém yōm ʾădōnāy hū ḥṓšex wᵉ lō ʾōr / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Interjection
- Clauses without predicationVocative clause
- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmitʾawwī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōm [yᵉhwā]
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- lāmmā zze
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Subject
Nominal phrase det- yōm [yᵉhwā]
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ḥṓšex
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾōr
- Conjunction