דִּרְשׁוּ־ט֥וֹב וְאַל־רָ֖ע לְמַ֣עַן תִּֽחְי֑וּ וִיהִי־כֵ֞ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֛וֹת אִתְּכֶ֖ם כַּאֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּֽם׃
·Debug: verse number 14442Seek good, not evil, so that you may live. And the lord, the God of Hosts, will be with you, as you have claimed.
/diršū ṭōv wᵉ ʾal rāʿ lᵉmáʿan tiḥyū wi yhī xēn ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ṣᵉvāʾṓt ʾittᵉxém ka ʾăšer ʾămartém /
Gloss translation
- diršū
- inquire
- v √qal imp! II m pl
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- tiḥyū
- be alive
- v √qal imperf II m pl
- wi
- and
- cnj
- yhī
- be
- v √qal imperf III m sg
- xēn
- correct
- adv m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾămartém
- say
- v √qal perf II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- diršû
- Object
Nominal phrase - ṭôv
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Object
Nominal phrase - rāʕ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- tiḥyû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yhî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ṣᵊvāʔôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔittᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃmarteˈm
- Conjunction