« Amos » « 1 » : « 11 »

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י אֱד֔וֹם וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־רָדְפ֨וֹ בַחֶ֤רֶב אָחִיו֙ וְשִׁחֵ֣ת רַחֲמָ֔יו וַיִּטְרֹ֤ף לָעַד֙ אַפּ֔וֹ וְעֶבְרָת֖וֹ שְׁמָ֥רָה נֶֽצַח׃

·Debug: verse number 14380This is what the lord says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly.

/kō ʾāmár ʾădōnāy ʿal šᵉlōšā́ pišʿḗ ʾĕdōm wᵉ ʿal ʾarbāʿā́ lō ʾăšīvénnū ʿal rādᵉfṓ va ḥérev ʾāḥiw wᵉ šiḥḗt raḥămā́w wa-y-yiṭrṓf lā ʿad ʾappṓ wᵉ ʿevrātṓ šᵉmā́rā néṣaḥ /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. pišʿḗ
    2. rebellion
    3. n m pl con
    1. ʾĕdōm
    2. Edom
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăšīvénnū
    2. return
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rādᵉfṓ
    2. pursue
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. ʾāḥiw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šiḥḗt
    2. destroy
    3. v √pi perf III m sg
    1. raḥămā́w
    2. compassion
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiṭrṓf
    2. tear
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʿad
    2. future
    3. n m sg abs
    1. ʾappṓ
    2. nose
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿevrātṓ
    2. anger
    3. n f sg abs + III m sg
    1. šᵉmā́
    2. keep
    3. v √qal perf III m sg + III f sg
    1. néṣaḥ
    2. glory
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »