« Hosea » « 13 » : « 2 »

וְעַתָּ֣ה ׀ יוֹסִ֣פוּ לַחֲטֹ֗א וַיַּעְשׂ֣וּ לָהֶם֩ מַסֵּכָ֨ה מִכַּסְפָּ֤ם כִּתְבוּנָם֙ עֲצַבִּ֔ים מַעֲשֵׂ֥ה חָרָשִׁ֖ים כֻּלֹּ֑ה לָהֶם֙ הֵ֣ם אֹמְרִ֔ים זֹבְחֵ֣י אָדָ֔ם עֲגָלִ֖ים יִשָּׁקֽוּן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14273
Now they sin more and more and make for themselves cast images, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say of them, “They offer human sacrifice and kiss the calves!”

/wᵉ ʿattā́ yōsífū la ḥăṭō wa-y-yaʿśū́ lāhém massēxā́ mi-k-kaspā́m ki tᵉvūnā́m ʿăṣabbī́m maʿăśḗ ḥārāšī́m kullṓ lāhém hēm ʾōmᵉrī́m zōvᵉḥḗ ʾādā́m ʿăgālī́m yiššāqū́n /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. yōsí
    2. add
    3. v √hi imperf III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ḥăṭō
    2. miss
    3. v √qal infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. massēxā́
    2. molten image
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kaspā́m
    2. silver
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. tᵉvūnā́m
    2. understanding
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ʿăṣabbī́m
    2. image
    3. n m pl abs
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. ḥārāšī́m
    2. artisan
    3. n m pl abs
    1. kullṓ
    2. whole
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʾōmᵉrī́m
    2. say
    3. v √qal part m pl abs
    1. zōvᵉḥḗ
    2. slaughter
    3. n √qal part m pl con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʿăgālī́m
    2. bull
    3. n m pl abs
    1. yiššāqū́n
    2. kiss
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »