« Ezekiel » « 33 » : « 25 »

לָכֵן֩ אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה עַל־הַדָּ֧ם ׀ תֹּאכֵ֛לוּ וְעֵינֵכֶ֛ם תִּשְׂא֥וּ אֶל־גִּלּוּלֵיכֶ֖ם וְדָ֣ם תִּשְׁפֹּ֑כוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13667
Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘You eat meat with the blood in it, lift up your eyes to your idols, and shed blood. Should you then possess the land?

/lāxḗn ʾĕmōr ʾălēhém kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ʿal ha-d-dām tōxḗlū wᵉ ʿēnēxém tiśʾū́ ʾel gillūlēxém wᵉ dām tišpṓxū wᵉ hā ʾā́reṣ tīrā́šū /

Gloss translation

    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. ʾĕmōr
    2. say
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. tōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēnēxém
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m pl
    1. tiśʾū́
    2. lift
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. gillūlēxém
    2. idols
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. tišpṓ
    2. pour
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. tīrā́šū
    2. trample down
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »