וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם אֱמֹ֤ר אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ֙ צִדְקַ֣ת הַצַּדִּ֗יק לֹ֤א תַצִּילֶ֙נּוּ֙ בְּי֣וֹם פִּשְׁע֔וֹ וְרִשְׁעַ֤ת הָֽרָשָׁע֙ לֹֽא־יִכָּ֣שֶׁל בָּ֔הּ בְּי֖וֹם שׁוּב֣וֹ מֵֽרִשְׁע֑וֹ וְצַדִּ֗יק לֹ֥א יוּכַ֛ל לִֽחְי֥וֹת בָּ֖הּ בְּי֥וֹם חֲטֹאתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13654Therefore, son of man, say to your people: ‘The righteousness of the righteous man will not deliver him in the day of his transgression; neither will the wickedness of the wicked man cause him to stumble on the day he turns from his wickedness. Nor will the righteous man be able to survive by his righteousness on the day he sins.’
/wᵉ ʾattā́ ven ʾādā́m ʾĕmōr ʾel bᵉnē ʿammᵉxā́ ṣidqát ha-ṣ-ṣaddī́q lō taṣṣīlénnū bᵉ yōm pišʿṓ wᵉ rišʿát hā rāšā́ʿ lō yikkā́šel bāh bᵉ yōm šūvṓ mē rišʿṓ wᵉ ṣaddī́q lō yūxál li ḥᵉyōt bāh bᵉ yōm ḥăṭōtṓ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ven
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʾĕmōr
- say
- v √qal imp! II m sg
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- ṣidqát
- justice
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣaddī́q
- just
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- taṣṣīlénnū
- deliver
- v √hi imperf III f sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- pišʿṓ
- rebellion
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- rišʿát
- guilt
- n f sg con
- hā
- the
- art
- rāšā́ʿ
- guilty
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yikkā́šel
- stumble
- v √ni imperf III m sg
- bāh
- in
- prep + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- šūvṓ
- return
- v √qal infcon abs + III m sg
- mē
- from
- prep
- rišʿṓ
- guilt
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣaddī́q
- just
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yūxál
- be able
- v √qal imperf III m sg
- li
- to
- prep
- ḥᵉyōt
- be alive
- v √qal infcon abs
- bāh
- in
- prep + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ḥăṭōtṓ
- miss
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ven ʾādā́m
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾĕmōr
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel bᵉnē ʿammᵉxā́
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- ṣidqát ha ṣṣaddī́q
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- taṣṣīlénnū
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yōm pišʿṓ
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Nominal phrase det- rišʿát hā rāšā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yikkā́šel
- Adjunct
Prepositional phrase det- bāh
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- šūvṓ
- Complement
Prepositional phrase det- mē rišʿṓ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - ṣaddī́q
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yūxál
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- li ḥᵉyōt
- Adjunct
Prepositional phrase det- bāh
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ḥăṭōtṓ
- Predicate with subject suffix