יָפֶ֣ה עֲשִׂיתִ֔יו בְּרֹ֖ב דָּֽלִיּוֹתָ֑יו וַיְקַנְאֻ֙הוּ֙ כָּל־עֲצֵי־עֵ֔דֶן אֲשֶׁ֖ר בְּגַ֥ן הָאֱלֹהִֽים׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13601I made it beautiful with its many branches, the envy of all the trees of Eden, which were in the garden of God.’
/yāfé ʿăśītíw bᵉ rōv dāliyyōtāw wa yᵉqanʾúhū kol ʿăṣē ʿḗden ʾăšer bᵉ gan hā ʾĕlōhī́m / ▶
Gloss translation
- yāfé
- beautiful
- a m sg abs
- ʿăśītíw
- make
- v √qal perf I sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- dāliyyōtāw
- foliage
- n f pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉqanʾúhū
- be jealous
- v √pi wy III m pl + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- ʿḗden
- Eden
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- gan
- garden
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- yāfé
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿăśītíw
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ rōv dāliyyōtāw
- Predicative adjunct
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉqanʾúhū
- Subject
Nominal phrase det- kol ʿăṣē ʿḗden
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ gan hā ʾĕlōhī́m
- Relative