« Ezekiel » « 29 » : « 3 »

דַּבֵּ֨ר וְאָמַרְתָּ֜ כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י עָלֶ֙יךָ֙ פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם הַתַּנִּים֙ הַגָּד֔וֹל הָרֹבֵ֖ץ בְּת֣וֹךְ יְאֹרָ֑יו אֲשֶׁ֥ר אָמַ֛ר לִ֥י יְאֹרִ֖י וַאֲנִ֥י עֲשִׂיתִֽנִי׃

·Debug: verse number 13548Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’

/dabbḗr wᵉ ʾāmartā́ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ ʿāléxā parʿṓ mélex miṣráyim ha-t-tannīm ha-g-gādṓl hā rōvḗṣ bᵉ tōx yᵉʾōrā́w ʾăšer ʾāmár lī yᵉʾōrī́ wa ʾănī ʿăśītínī /

Gloss translation

    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imp! II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tannīm
    2. sea-monster
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. the
    2. cnj
    1. rōvḗ
    2. lie down
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. yᵉʾōrā́w
    2. stream
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. yᵉʾōrī́
    2. stream
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʿăśītí
    2. make
    3. v √qal perf I sg + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »