וְהִקְרִ֤יחוּ אֵלַ֙יִךְ֙ קָרְחָ֔ה וְחָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים וּבָכ֥וּ אֵלַ֛יִךְ בְּמַר־נֶ֖פֶשׁ מִסְפֵּ֥ד מָֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13514They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and bitter mourning.
/wᵉ hiqrī́ḥū ʾēláyix qorḥā́ wᵉ ḥāgᵉrū́ śaqqī́m ū vāxū́ ʾēláyix bᵉ mar néfeš mispḗd mār / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hiqrī́ḥū
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾēláyix
- Object
Nominal phrase undet - qorḥā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāgᵉrū́
- Object
Nominal phrase undet - śaqqī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- vāxū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláyix
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ mar néfeš mispḗd mār
- Conjunction