כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה יַ֗עַן אֲמֹ֤ר מוֹאָב֙ וְשֵׂעִ֔יר הִנֵּ֥ה כְּכָֽל־הַגּוֹיִ֖ם בֵּ֥ית יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 13453This is what the Lord GOD says: ‘Because Moab and Seir said, “Look, the house of Judah is like all the other nations,”
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy yáʿan ʾămōr mōʾā́v wᵉ śēʿī́r hinnḗ kᵉ xol ha-g-gōyím bēt yᵉhūdā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate
Verbal phrase- yaˈʕan ʔᵃmōr
- Subject
Proper-noun phrase - môʔāˈv wᵊ śēʕîˈr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ḵol ha ggôyiˈm
- Subject
Nominal phrase - bêṯ yᵊhûḏāˈ
- Interjection