כִּ֣י בֹ֔חַן וּמָ֕ה אִם־גַּם־שֵׁ֥בֶט מֹאֶ֖סֶת לֹ֣א יִֽהְיֶ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 13319Surely testing will come! And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Lord GOD.’
/kī vṓḥan ū mā ʾim gam šḗveṭ mōʾéset lō yihyé nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vōˈḥan
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mā
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Object
Nominal phrase - gam šēˈveṭ
- Predicate complement
Verbal phrase- mōʔeˈseṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement