וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־יְהוָ֥ה עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12878So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the lord upon me.
/wᵉ rūaḥ nᵉśāʾátnī wa-t-tiqqāḥḗnī wā ʾēlḗx mar ba ḥămat rūḥī́ wᵉ yad ʾădōnāy ʿāláy ḥāzā́qā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rūaḥ
- wind
- n sg abs
- nᵉśāʾátnī
- lift
- v √qal perf III f sg + I sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqqāḥḗnī
- take
- v √qal wy III f sg + I sg
- wā
- and
- cnj
- ʾēlḗx
- walk
- v √qal wy I sg
- mar
- bitter
- a m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥămat
- heat
- n f sg con
- rūḥī́
- wind
- n sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿāláy
- upon
- prep
- ḥāzā́qā
- be strong
- v √qal perf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - rūaḥ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵉśāʾátnī
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttiqqāḥḗnī
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾēlḗx
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- mar ba ḥămat rūḥī́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- yad [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláy
- Predicate
Verbal phrase- ḥāzā́qā
- Conjunction